在网上又看到Wan Chin关于普通话劣等的言论。过去两年,香港分析粤语优胜普通话的言论不下几打。其中不乏精辟的简介,而论者各个都精通中文。可惜,没有人能摆脱粤语沙文主义,因感威胁,贬低普通话,以求抬高粤语的地位。虽可理解,但更似因噎废食,以后只能因语言地位的冲突,导致不同方言/语言使用者的蔑视和敌视。Wan Chin的文章里错误百出,而可能因不谙国语,所以“医治”“抑制”的音调搞混(医一声,抑四声),而两词基本不会被熟悉这语言的人弄混。
以前也说了很多,这里总结一下我的论点:
第一,普通话是官话的遗留物,虽没有象粤语继承那么多的中古汉语的因素,但明清以来的小说,散文以及之后的白话文各文体都是以官话为基础的,而普通话在这方面有先天优势。
第二,我们现在所写之中文,无论是粤语还是普通话,都夹杂了太多方言因素,所以才会有诸位粤语大师的感叹。但这不是“普通话是一劣质语言”的佐证。
第三,学习古文,可以说粤语有很多好处,诸位已经坦述的够多了,但中文不止是古文,学习鲁迅,张爱玲,老舍,白先勇,北岛,你说是用粤语好呢,还是国语好?尤其是现代汉语已经参杂太多北方话的因素,其中很多已经称为中文文学里不可或缺的一部分,了解普通话,读音以致会意对了解其文学有不能代替的作用。
第四,所谓语言,可为交流,可为指示,可为文学。如为交流,了解普通话不可谓不重要。如为指示,需要标准,普通话自有标准,何须批判?如为文学,文学之扎根多在口语、方言和土話之中,哪里有独尊一家的?(这对粤语对普通话都有效)
第五,普通话作为官话的继承人,逐渐放弃韵尾,而声调也减少。这是语言发展的结果,不是“劣等语言”的标志。英语就比欧陆各语言简化,向分析语言发展,但我们可以看出,它在文学上没有逊于其他任何一种语言。日语的音素更少于汉语,它需要更多的音节来表示词语和语意,但我们没有看出它希望“紧凑”自己的意思。我这么说,是因为普通话作为一种语言,有其自己优美动人之处,就像世界上其他任何一种语言。诚然,粤语可以用更少的音节来表示一句话,但这并不能代表它优于普通话。我们可以权当它为另一种语言,而中文有这么一种分支罢了(当然,普通话是另一分支)
所以我认为,粤语/普通话应该双管齐下,香港中文老师应两语俱全(这方面广州要好很多)。尊粤语没错,但别混淆视听,误人子弟。